Unity and mutual assistance is good (团結互助好, Tuanjie huzhu hao)
Educating children is good (教养子女好, Jiaoyang zinü hao)
Diligence and thrift in the household are good (勤儉持家好, Qinjian chijia hao)
Cleanliness and hygiene are good (清潔衛生好, Qingjie weisheng hao)
Studying hard is good (努力学習好, Nuli xuexi hao)
The sign on the entrance says: Fifth spare-time preparatory school (第五业余补习学校, Diwu yeyu buxi xuexiao)
The rhyme below the image, on the left:
Families of workers can do a lot, the “Five Goods” are being spread everywhere, running a household diligently and thriftily makes all things flourish, contribute to supporting construction
Zhigong jiashu duo neng gan, “wu hao” xingyu chuchu chuan, qinjian chijia wan shi xing, zhiyuan jianshe you gongxian
The Five Goods are evidently only expected from women. The husband has a paid job, and is therefore exempt from everything.
Translations: Luuk van 't Hoff.